Postavljanje indirektnih pitanja u engleskom jeziku
Kako
se vaše znanje engleskog jezika bude uvećavalo i usložnjavalo, tako ćete se u
jednom trenutku susresti sa potrebom i neminovnošću da, pored direktnih
pitanja, morate ili želite da konstruišete i rečenice u kojima se postavljaju i
tzv. indirektna pitanja. Ne zaboravite da bi do ovog stadijuma trebalo da ste
već prilično dobro savladali postavljanje direktnih pitanja, o čijem načinu
formiranja smo pisali u jednom od prethodnih postova https://privatnicasovijezika.blogspot.com/2018/11/postavljanje-direktnih-pitanja-u.html, jer bez ove gramatičke
partije dobro i sa razumevanjem naučene, neće biti moguće sa uspehom baratati
novim pravilima, posebno što se jedan deo njih koristi i u indirektnom govoru.
Kada
pitamo ljude za neku informaciju, ponekada počinjemo naše pitanje sa npr. „Do
you know...?“ or „Could you tell me...?“. Ako pitanje započinjete na ovaj
način, red reči u takvoj upitnoj rečenici biće različit od onoga koji se mora
ispoštovati kod pravljenja „običnog pitanja“.
Sami
uočite razliku u sledećim primerima:
Where
has George gone? (jednostavno pitanje)
/ Do you know where George has
gone?
Dakle,
kada pitanje (Where has George gone?) postane deo duže upitne rečenice (Do you
know...?), ono gubi uobičajeni red reči koji važi za pitanja. Ako ste
primetili, novi redosled reči sada izgleda ovako: upitna zamenica, subjekat,
pomoćni glagol, glavni glagol. Da li vas deo rečenice koji sledi iza upitne
zamenice podseća na red reči u izjavnoj rečenici? Ako vas podseća, u pravu ste,
to i jeste taj raspored J. Kada ste učili da postavljate „jednostavna“ pitanja
u engleskom jeziku u različitim vremenima, morali ste savladati tzv. inverziju
(promenu mesta subjekta i glagola), sada se opet vraćate na uobičajeni red
reči. Zato smo gore i napomenuli da je za postavljanje indirektnih pitanja vrlo
važno prethodno dobro usvojiti način postavljanja direktnih pitanja, budući da
su ove dve teme veoma povezane.
Evo
još nekih primera:
When
will Maria arrive? / Have you any idea when Maria will arrive?
What
time is it? / Could you tell me what time it is?
Why
are you laughing? / Tell me why you are laughing.
N.B. Budite vrlo pažljivi sa
do/does/did pitanjima:
When
does the film begin? / Do you know when the film begins?
Why
did she leave early? / I wonder why she left early.
I još
jedno važno pravilo. Koristite „if“ ili „whether“ tamo gde nema upitne reči:
Did
she see you? / Do you know if (or
whether) she saw you?
O
indirektnom govoru i pitanjima pisaćemo još detaljnije u nekom od narednih
postova. Za sve dodatne informacije oko (online) časova, možete nam se obratiti
na e-mail biblion07@yahoo.com.
Коментари
Постави коментар